文章

欧洲无边界货运走廊

0
股票

发布日期:2008年12月3日暂无评论

促进和鼓励在欧洲使用货运列车是欧洲委员会经常重申的目标之一。铁路运输的形势从未像今天这样有利,但它仍在努力超越公路运输的市场份额。走廊概念的设计就是为了帮助实现这一目标,但消除边界并不像听起来那么简单。

促进和鼓励在欧洲使用货运列车是欧洲委员会经常重申的目标之一。铁路运输的形势从未像今天这样有利,但它仍在努力超越公路运输的市场份额。走廊概念的设计就是为了帮助实现这一目标,但消除边界并不像听起来那么简单。

促进和鼓励在欧洲使用货运列车是欧洲委员会经常重申的目标之一。铁路运输的形势从未像今天这样有利,但它仍在努力超越公路运输的市场份额。走廊概念的设计就是为了帮助实现这一目标,但消除边界并不像听起来那么简单。

鉴于公路运输的效率日益提高,众所周知,铁路运输必须提高其竞争力,更重要的是提高其质量。随着贸易的增长、燃料价格的飙升和环境问题比以往任何时候都更加突出,它的优势从未如此明显。正是为了加强这些优势,提出了促进欧洲铁路网的想法,主要是为了货运,并在时间、可靠性和容量方面提供更好的服务质量。

2001年的欧洲运输政策白皮书已经提出建立“多式联运货运走廊”,2006年审查时,它仍然保留了“铁路货运网络”的项目。在这一年中,欧洲委员会在其一份来文1中指出,有必要采取措施鼓励项目的执行,因为这将符合建立单一市场的进程。

更大的互操作性

欧洲铁路建成时,欧洲仍是冲突频发的战场。这段历史提醒无疑对理解互操作性对运营商的意义是有用的。几十年来,运营商的首要任务一直是防止恶意的邻国将列车送入他们的网络。这就解释了为什么欧洲货物列车的流动流通受到无数技术障碍的阻碍,这些障碍有些与基础设施有关,有些与操作标准有关。仪表和电压是目前难以克服的差异。然而,在中期,可以对列车长度、轴重标准和隧道轨距采取措施。信号系统也必须改变,但从长远来看。这正是欧盟委员会在开发一种名为欧洲铁路交通管理系统(ERTMS)的新的欧洲控制、指挥和信号系统时所关注的问题。为了启动国家系统向ERTMS的转变,欧盟委员会决定将其拨款集中在货运量最高的路线上,以提高其潜力。因此,2005年确定了六个优先的欧洲走廊:

  • Rotterdam-Genoa (A)
  • Naples-Stockholm (B)
  • Antwerp-Basel-Lyon (C)
  • 瓦伦西亚-里昂-都灵-的里雅斯特-布达佩斯(D)
  • Dresden-Prague-Brunn-Vienna-Budapest (E)
  • Duisburg-Berlin-Warsaw (F)

这些国际走廊和主要国家路线取得成功的关键之一是在入境点有一个港口。

确保交通畅通

在2007-2013年期间,欧盟委员会将花费5亿欧元在走廊沿线部署ERTMS。然而,尽管这些投资是必不可少的,但对于发展铁路交通这一雄心勃勃的概念来说是不够的。ERTMS不能解决所有的互操作性问题。研究改善交通流量所需的条件也很重要。法国参与了两条优先走廊C和d的建设。第一条走廊全长1840公里,第二条走廊全长3000公里。他们在里昂和安巴梅杰会合,在法国北部和南部之间提供可互操作的联系。但更重要的是,他们将法国的货运网络公平公正地置于欧洲铁路空间之内。自2005年以来,卢旺达援助部队沿着这两条路线开展的工作有三个目标:

  • 协调营运管理系统的部署
  • 将交通发展作为一套必要的投资,实现跨国共享的观点
  • 寻找切实可行的解决办法,改善这些走廊的运行和服务质量,特别是在边境

2007年,RFF与其合作伙伴一起,通过一个执行委员会和一个由基础设施管理者组成的欧洲经济利益集团(EEIG),建立了运营走廊的法律架构。然而,除了技术上的互操作性之外,最难引入的是操作上的互操作性。例如,在里昂-都灵路线上,双电压可互操作的机车已经在运行,不再需要在边境更换发动机。因此,理论上不存在流体交通流的技术障碍。但是,操作程序保持不变。火车仍然在摩丹停留,更换司机和交换操作文件。

边界问题

从里昂-都灵航线的情况可以明显看出,国际货运在到达边境时业绩下滑。在边境,铁路运输量在1997年达到1,100万吨,然后在2007年定期下降至650万吨。莫丹的服务不足,部分原因是该处正在进行的工作,导致来自比荷卢国家和联合王国的交通沿着莱茵河右岸改道。除了正在进行的更新某些路段的轨距的工作外,RFF及其意大利同事RFI已与铁路公司联手,并决定采取行动,因为他们相信这条路线的商业潜力。事实是,自21世纪初以来,沿着这条具有历史意义的路线已经投资了3亿多欧元。因此,两家基础设施管理公司已经开始研究运营措施,这些措施可以在不增加大量投资的情况下,帮助提高短期内提供的服务的数量和质量。他们向欧洲协调员劳伦斯·扬·布林克霍斯特(Lawrence Jan Brinkhorst)提交了建议,他不久将向法国和意大利交通部长提交一份行动计划草案。RFF和RFI商定了两项原则——单一的业务责任和更灵活的交通流量。这意味着将Modane视为一个中转站,并逐渐消除火车连续、不间断循环的障碍。建议的措施是基于基层的反馈。毫无疑问,要改变交通规则,最大限度地利用分流系统,让都灵和chamb之间的实时对话更加持久,使火车的组成、制动和速度规则标准化,这些都需要付出很大的努力。 Political support will also undoubtedly be necessary to adapt the infrastructure, mainly by increasing the length of the transfer lines to above 500 metres and train tonnage to 1,400 or even 1,600 tonnes.

与此同时,中印两国已经开始采取行动,任命了一名国际铁路管理人员。除了对ERTMS和基础设施的投资,以及基础设施管理人员在边境运营法规方面共同开展的工作外,这项工作构成了欧洲铁路货运走廊的第三个结构组成部分,这是欧洲铁路网(RNE)的工作。在这三个方面努力是成功的唯一途径。

在法国担任欧盟轮值主席国期间,法国铁路运输部和法国生态、能源、可持续发展和城乡规划部组织了这次铁路活动:“欧洲铁路论坛:货运无国界”。本次会议于2008年10月29日在巴黎(UIC)举行。

你也可以在欧盟轮值主席国法国的网站上找到相关信息:www.ue2008.fr

参考

  1. “欧洲货运物流的通讯-可持续流动的关键”- 2006年6月

相关的话题

相关的组织

相关区域